In this age of cloud-based technology and SaaS (Software as a Service), you can find a solution to pretty much any problem. For example, if you want to send a personalized message from Santa for your kids, the guys at portablenorthpole.com can help.
How about if you want someone to flirt with your significant other to see if they are really committed to you? Sadly, there is a website for that too.
Now, I imagine none of this comes as a massive surprise to anyone; we have lived with the internet long enough to know that pretty much anything is possible, good and bad, with nearly every search. But what about the tools that exist to make your working life easier? What about the cloud systems that you use on a daily basis?
Specifically, what about when you need to transcribe a corporate message into multiple languages? There are a few specialist platforms available that can help you manage this workflow, and some even offer an auto-transcribe functionality by using voice-recognition software. With up to a 98 percent accuracy in some cases, this is a good way to get a head start.
Given this, you might ask if those same platforms offer auto-translate. Some do and some don’t. If you choose to go down this route, there are a few things you should be aware of.
Like auto-transcribe, which creates transcripts based on the exact words it extracts from the audio, translation tools directly translate the words, with some rudimentary sentence interpretation. However, anybody who has needed to get a corporate message translated knows that it isn’t just about getting the words right. Unfortunately, direct translation of the words doesn’t always deliver the context of your message,...
This content is available to IABC members only. To continue reading, log in below.